Эпилог

По возвращении в Сент-Огастин я получила три важных письма.

Письмо первое – от Розали – извещало, что она занимает вполне приличную должность учительницы каллиграфии в школе, основанной мисс Макензи. К письму приложены мятые страницы с опубликованными стихами ее брата. Хотя стихи эти… недюжинны, но я просматриваю их только ради того, чтобы найти упоминания людей и мест, связанных с моим недавним прошлым. С облегчением вижу, что таковых упоминаний немного – тем более что Розали сообщила в письме о смерти Джона Аллана. И вот – от угрозы со стороны Эдгара По я теперь могу считать себя свободной.

Письмо второе пришло из Нового Орлеана. Эжени спрашивает: не приеду ли я туда помочь ей низложить Парижскую Вдову? Она созывает сестер. «Мы, ведьмы, с этим справимся», – добавляет она en francais [141] , чтобы меня раззадорить.

Письмо третье зашифровано и подписано той самой буквой «S», которую я так жаждала увидеть. Себастьяна пишет, что у нее достаточно сил отправиться в плавание – «исполнить свои обещания». Более того, она приготовила для меня сюрприз. О своих планах я должна оповестить кубинского монаха, которого она обозначила только одной буквой «Q». Почему? Неужели Себастьяна уже на корабле? Одна? Она или они уже в пути? Если да, то они меня найдут здесь – или же я должна плыть в Гавану на поиски безымянного монаха? И что это за «сюрприз», который она для меня приготовила?

…Как я поступлю?

Еще несколько строк – и я, поставив подпись, закрою эту книгу, как закрою завтра в этом доме ставни и опечатаю дверь. А затем поспешу в глубь материка с единственной поклажей – новой «Книгой теней» (ее чистые страницы ожидают моей судьбы) и со старыми очками Селии, которые прячут мой глаз. Изберу тот самый причудливый речной маршрут – по Сент-Джону. По его путаному руслу поплыву на север, утешаясь неоспоримой истиной: даже неверно текущая река достигает моря.

А что потом – и где? Знаю только одно: пусть за меня решит море.

Аш.

141

По-французски (фр.).